SubtitlesEnglish
Sample
00:23:21 · and I cause Toko-san a lot of trouble!
00:23:23 · You'll be fine.
00:23:24 · Like I said, based on what evidence?!
00:23:27 · You'll manage.
00:23:27 · Listen to me! Where's the evidence for that?
I don't have any plans! You hear me?
00:23:36 · Next episode: This Is Also
Part of a Mangaka's Work.
00:23:35 · {\fnTimes New Roman\fs18\bord0\shad0\blur0.3\b1\pos(320,160)\c&H1C1C1C&}Next {\alpha&HFF&\t(270,271,\alpha&H00&)}Episode
00:23:36 · {\fnTimes New Roman\fs18\an8\bord0\shad0\blur0.3\b1\c&H1C1C1C&\pos(315,222)}This {\alpha&HFF&\t(100,101,\alpha&H00&)}Is {\alpha&HFF&\t(260,261,\alpha&H00&)}Also{\alpha&HFF&\t(390,391,\alpha&H00&)} Part {\alpha&HFF&\t(510,511,\alpha&H00&)}of {\alpha&HFF&\t(640,641,\alpha&H00&)}a {\alpha&HFF&\t(760,761,\alpha&H00&)}Man{\alpha&HFF&\t(890,891,\alpha&H00&)}ga{\alpha&HFF&\t(1010,1011,\alpha&H00&)}ka's {\alpha&HFF&\t(1140,1141,\alpha&H00&)}Wo{\alpha&HFF&\t(1260,1261,\alpha&H00&)}rk{\alpha&HFF&\t(1390,1391,\alpha&H00&)}.Tracks English subtitle availability for Egao no Taenai Shokuba desu (2025). For subtitle file access, see Patreon.